Interview with Native Hawaiian Author Gabrielle Ahuliʻi

Gabby-AhuliiLike most Native Hawai­ians, author Gabrielle Ahuliʻi grew up hear­ing the beloved leg­ends passed down from gen­er­a­tion to generation. 

Best known for her pop­u­lar series, Hawai­ian Leg­ends for Lit­tle Ones, and now for her first graph­ic nov­el, Hi’i­a­ka and Panae­wa, Gabrielle beau­ti­ful­ly retells these clas­sic sto­ries for today’s young read­ers and their grown-ups. 

Why is it so impor­tant for chil­dren to know the myths and leg­ends of their ances­tors? Gabrielle explains in an inter­view at Bright­ly:

Expo­sure to sto­ries and leg­ends of cul­tur­al sig­nif­i­cance in ear­ly child­hood can give chil­dren a deep sense of respect for the place they live and an oppor­tu­ni­ty to engage with the cul­ture around them. Access to and engage­ment with Native Hawai­ian sto­ries empow­ers chil­dren of Native Hawai­ian descent by arm­ing them with knowl­edge to help nav­i­gate their world as Indige­nous peo­ple…If a child under­stands the world around them from a cul­tur­al per­spec­tive, they are not only able to engage more deeply with their cul­ture, but to cre­ate more mean­ing­ful con­nec­tion across cul­tures as well.

We total­ly agree.

Alo­ha e Gabrielle. For those who haven’t met you, could you please tell us a lit­tle about yourself?

My name is Gabrielle Ahuliʻi Fer­reira Holt, and I was born and raised on Oʻahu. I live in the ahupuaʻa of Maki­ki, which is also the ahupuaʻa of the school I work at. I am the school librar­i­an at Hana­hauʻoli School, a 105 year old pro­gres­sive ele­men­tary school.

Where did you grow up? What high school did you grad from?

I grew up in Hon­olu­lu, and I was for­tu­nate to attend both Hana­hauʻoli School and Puna­hou School. Hana­hauʻoli gave me the gift of crit­i­cal think­ing, a love of learn­ing, and cre­ative prob­lem solv­ing, while Puna­hou school widened my hori­zons and gave me the gift of learn­ing ʻōle­lo Hawaiʻi for four years.

Go Buff n’ Blue! Who is your biggest supporter?

I live an incred­i­bly priv­i­leged life in that I have no lack of sup­port­ers. I have count­less peo­ple in my life who step up, both phys­i­cal­ly and men­tal­ly, and are con­stant­ly and con­sis­tent­ly on my team. I want to rec­og­nize my fam­i­ly, my part­ner, my men­tor, my edi­tor at Beach­house, my friends and col­leagues at Hana­hauʻoli, and the lāhui for always giv­ing me every­thing I need.

Why did you become a writer? What inspired you to write for children?

I didn’t ever see myself as a writer; as a kid, I was an incred­i­bly lazy writer. I didn’t Maui-slows-the-suncon­nect to writ­ing in the way that I deeply con­nect­ed to read­ing. I became friends with some­one who pub­lish­es books for chil­dren in Hawaiʻi while I was in the Library Sci­ences pro­gram at UH. At the time, I was focused on Hawai­ian / Pacif­ic Librar­i­an­ship, and when she heard about my pas­sion, she approached me with a writ­ing project. She and I worked so well togeth­er that we pub­lished six adap­ta­tions of moʻole­lo togeth­er. She allowed me to see myself as a writer.

What do you enjoy most about writ­ing for kids? What are some of your great­est chal­lenges in writ­ing for children?

Since I am a school librar­i­an, I get to work­shop ideas and rough drafts with my stu­dents. Their feed­back is invalu­able. I hear their voic­es in my head when I am craft­ing a sto­ry. I love that I get to essen­tial­ly col­lab­o­rate with my stu­dents. Some of them are such pow­er­ful, descrip­tive writ­ers that tru­ly inspire me.

After their Hawaiʻi Island trip, one child wrote about the “braid­ed lava.” Anoth­er child wrote the phrase “Pele runs her hand along cre­ation,” and I was just blown away. Just being around their sin­cere, cre­ative ener­gy makes me a bet­ter per­son and a bet­ter writer.

My biggest chal­lenge is keep­ing sto­ries sim­ple. Too often, peo­ple feel that chil­dren need bells and whis­tles in a sto­ry to keep them engaged. Noth­ing is fur­ther from the truth! The most endur­ing, mean­ing­ful nar­ra­tives for chil­dren are often the most sim­ple but pro­found. If you have some­thing to say, say it truth­ful­ly, mean­ing­ful­ly, and in the lan­guage of the world you have built.

Hiʻiaka-and-PanaewaCon­grat­u­la­tions on your new graph­ic nov­el, Hiʻi­a­ka and Panae­wa! Can you share a bit about the book? With­out giv­ing too much away, what is it about?

This book is a re-telling of Hiʻi­a­ka and her first major encounter with one of the moʻo of Hawaiʻi – Panaʻe­wa. My re-telling sim­pli­fies her jour­ney a lot. Itʻs for younger read­ers and for those who may not have a lot of con­text for who Hiʻi­a­ka is, so she sets of on this adven­ture with a slight­ly dif­fer­ent goal than what is dis­cussed in the orig­i­nal ʻoli.

What inspired you to choose that top­ic for your first graph­ic novel?

When I was approached to write this, I sug­gest­ed three Hawai­ian moʻole­lo (hop­ing that this one was the one the pub­lish­ers would con­nect to). I want­ed to write a moʻole­lo with a female pro­tag­o­nist, and I want­ed to bring more of Hiʻi­akaʻs sto­ry to younger readers.

What was your favorite part of writ­ing your graph­ic nov­el? What was most challenging?

I love read­ing and doing research, so I real­ly like that part of the process. I want to make sure that my adap­ta­tions are faith­ful, while also being able to give them my own voice and per­spec­tive. I was­nʻt used to cre­at­ing books in a graph­ic nov­el for­mat, so the biggest chal­lenge was think­ing about what I want­ed each pan­el to look like – not that I nec­es­sar­i­ly told the illus­tra­tor exact­ly what to draw, but I need­ed to think about what my words need­ed to say and where the images could help sup­port the rest of the story.

What was the jour­ney to get­ting that book pub­lished like?

Cap­stone approached me to write an entry in their ongo­ing Dis­cov­er Graph­ics series in Decem­ber of 2021 and I spent 2022 work­ing on the man­u­script. It was pub­lished in Decem­ber of 2022. They found me because of my first series of Hawai­ian Leg­end adap­ta­tions, which has indeed opened many doors for me.

What char­ac­ter­is­tics do you love best about the protagonist(s)?

I love Hiʻi­a­ka as a char­ac­ter because although she is pow­er­ful, she is also fal­li­ble and real­is­tic. I love how coura­geous she is, but also how cocky she can be. I did­nʻt get to include this in my re-telling, but there is a point in her sto­ry when she is par­tic­i­pat­ing in a surf con­test, and she says, “Aia a ʻane e uhi ke kai i ke kua o ke kuahi­wi o kea, a laila, kū koʻu nalu – When the sea ris­es and cov­ers Mau­na Kea, then that is my wave.” So brave, and so bold! I just love her so much and want more of her epic avail­able for chil­dren to enjoy.

Pele-Finds-A-HoneYou are also the author of a suc­cess­ful series of board books. What inspired you to write about folk tales for your first books?

I think there is a true need for moʻole­lo to be acces­si­ble for young read­ers – we have a few very, very good adap­ta­tions, but I want chil­dren to have as many antholo­gies and books about Hawai­ian gods and god­dess­es as there are about the Greek ones. I want more Native Hawai­ian voic­es rep­re­sent­ed as the tellers of these moʻole­lo, and I want a wide vari­ety of moʻole­lo told.

What are your hopes and dreams for the year and beyond in terms of your writ­ing career and what you would like to see pub­lished in the future?

I would love to con­tin­ue to per­pet­u­ate the cul­ture of lit­er­a­cy that Kana­ka have built. It is a priv­i­lege to get to be some­one who can write these moʻole­lo down for pos­ter­i­ty, so I hope and dream that I con­tin­ue to do it and do it in a way where I make my com­mu­ni­ty and lāhui proud to read them.

My next goal or wish is to cre­ate an anthol­o­gy of Hawai­ian moʻole­lo for mid­dle grades — 3rd to 6th. There is a real need there. The antholo­gies that do exist are good resources for adults. I want old­er ele­men­tary age chil­dren to be excit­ed about the Hawai­ian pan­theon of Gods and God­dess­es in the same way many are obsessed with Greek or Norse mythology.

There are not a lot of sto­ries for kids by Native Hawai­ian, Pacif­ic Islander or BIPOC writ­ers. Why do you think that is? What do you think we can do the change that?

I do feel we are see­ing a par­a­digm shift in pub­lish­ing cul­ture. Many are being more crit­i­cal of the books that take up space in the canon of chil­drenʻs lit­er­a­ture and giv­ing it a sec­ond glance. I feel that it is more diverse than when I was devel­op­ing my read­ing skills, certainly.

Hiʻiaka-Battles-The-WindHow­ev­er, it real­ly does boil down to: You canʻt be what you canʻt see. The only books that I read as a child with a Hawai­ian char­ac­ter in it were either so wild­ly mis­rep­re­sent­ed as to verge on offen­sive, or writ­ten by a non-Hawai­ian per­son. I think that in order to fix this, we have to empow­er our­selves to take charge, shed our imposter syn­dromes and say, “I can do this, I can tell this sto­ry.” In that way, we can invest in a future where chil­dren have seen them­selves rep­re­sent­ed in their lit­er­a­ture and are encour­aged to not only seek out more, but add on to what has been created.

Which of your books did you have the most fun writ­ing? Which were the most challenging?

All were such inter­est­ing chal­lenges that it’s hard to rank them. I loved doing the research piece for all the board books — even though the adap­ta­tions are quite short, I want­ed to do the tra­di­tion of moʻole­lo ser­vice and tried to find and read as many ver­sions as I could. I loved writ­ing all of them!

What beliefs are your books challenging?

Maui-Hooks_the_islandsI want to chal­lenge the belief that Hawaiʻi is just this sta­t­ic place that vis­i­tors sim­ply “expe­ri­ence”. I want peo­ple to under­stand that every piece of Hawaiʻi is a moʻole­lo in itself; that every per­son (vis­i­tor, set­tler or ʻōi­wi) here has a respon­si­bil­i­ty to take care of Hawaiʻi and acknowl­edge those moʻolelo.

Can you share a bit about your next book?

I’ve just fin­ished an ʻŌle­lo Hawaiʻi trans­la­tions of my first six board books with Beach­house. David Del Roc­co helped me immense­ly with the trans­la­tion process (I need­ed some lan­guage sup­port — some of my gram­mar was a lit­tle rusty!) I am beyond excit­ed for those re-pub­li­ca­tions to come out. I would love to read them aloud ma ka ʻōle­lo Hawaiʻi some­day soon to a group of children!

What advice would you give an aspir­ing writer?

NaupakaWrite what you know and in your own voice, writ­ing is not a solo process, the project is nev­er tru­ly fin­ished, treat your char­ac­ters with empa­thy and as if they are sit­ting in the room with you.

What kinds of books do you enjoy read­ing? Any favorites?

I love read­ing and my super­pow­er is that I am an extreme­ly fast read­er, so I am able to read a lot in a short amount of time. I love authors like Ali Smith who play with the con­ven­tions of what a nov­el is and have such a spe­cif­ic voice. I love all gen­res – although  I donʻt nec­es­sar­i­ly grav­i­tate towards romance or thrillers (except a book called Razor­blade Tears that I thought was stupendous).

Hereʻs a list of authors and/or books that I love:

  • Ali Smith (Sea­son­al Quar­tet, The Acci­den­tal, How to be Both)
  • Rachel Cusk (Out­line trilogy)
  • Her­nan Diaz (Trust)
  • Elif Batu­man (The Idiot)
  • Otes­sa Mosh­fegh (My Year of Rest & Relax­ation, Lapvona)
  • Berna­dine Evaris­to (Girl, Woman, Oth­er)
  • Emma Cline (The Girls, Dad­dy, The Guest)
  • Jes­myn Ward (Sal­vage the Bones, Sing, Unburied, Sing)
  • Made­line Miller (Song of Achilles, Circe)
  • Robert Jones Jr. (The Prophets)
  • Miri­am Toews (A Com­pli­cat­ed Kind­ness, Women Talk­ing)
  • Tom­my Orange (There, There)
  • Yoko Ogawa (The Mem­o­ry Police)

More authors: Mohsin Hamed, Helen Oye­mi, Andrea Levy, Bryan Wash­ing­ton, Michael Ondaat­je, Lisa tad­deo, Juhea Kim, Chanelle Benz, Lau­ren Groff, Zadie Smith, Luis Alber­to Urrea, Bran­don Hobson)

I have so many!

Can you share a bit of your cur­rent work?

I just went to Hawaiʻi Island with some stu­dents and was isnpired by Waiānu­enue / Rain­bow Falls and the moʻole­lo of Kuna the moʻo. I start­ed draft­ing a sto­ry to tell my stu­dents the sec­ond night we were there, so this is a work in progress:

The moʻo took silent steps toward her. The moʻo was cov­ered in a sick­ly translu­cent set of scales, as if the rays of the sun could not reach him. His eyes were a deep mot­tled grey. Hina thought of the lava fields south of Hilo, the smooth lava that in some light looked like bod­ies strewn across a plain. His eyes gave her that same unset­tled but awe-struck feeling.

The moʻoʻs tongue slicked out to wet one of those grey eyes. “Hina of Hilo — you meet my eyes as if we are equals. But you do have man­ners, so I will not strike you down here. I have long tired of you and your kind com­ing to this island, assum­ing that you can shape the earth around you with no consequence.”

Hina opened her mouth to argue but remained silent. Some­times silence was better.

The moʻo con­tin­ued. “Your son, the famous Māui, has a hook. He will bring me this hook that he has used to reshape the heav­ens itself, or you will die here, in this pool. This pool is cold and the cur­rent is strong, and the sea of this coast is vio­lent and unforgiving.”

Hina thought. Why should Māui bring this mon­ster his hook?

The moʻo smiled sly­ly. “Why should your son bring me this hook, you may be think­ing. Sim­ply: he does not deserve this extra­or­di­nary tool. This hook belongs to the old Gods, those that were born from the deep roil­ing depths and grew along­side the ferns and fish and birds.”

“The gods them­selves gave that hook to my son, and he has only used it to serve oth­ers. As I have taught him.” Hina stood up straighter.

“Who does he serve when he cracks the sea floor to pull islands to the sur­face? Who does he serve when he bends even the sun to his self­ish will?” The moʻo spoke calm­ly, but Hina could sense the fury puls­ing through the mon­sterʻs veins. His tail tapped slow­ly on the wet cave floor.

“He serves his fam­i­ly and his peo­ple. As is cor­rect,” Hina respond­ed sim­ply. “The respon­si­bil­i­ty of gods and their fam­i­ly is to help and pro­tect the humans who live with us.”

The kids must’ve loved this! Do you have a web­site? Are you on social media? Do your read­ers con­tact you? What do they say?

My web­site is gabrielleahulii.com. I donʻt real­ly have social media in a pro­fes­sion­al “writer” capac­i­ty. Most peo­ple con­tact me through my web­site. I get mes­sages about how they dis­cov­ered my books or I get images of chil­dren read­ing them. I love that a lot. I also get to meet peo­ple when I do read­ings, which is always so fantastic!

It was won­der­ful meet­ing you, Gabrielle. Maha­lo nui for shar­ing your man­aʻo, and best wish­es always for your con­tin­ued success!

To read more about Gabrielle, includ­ing her work on lit­er­a­cy in Hawaiʻi, vis­it her web­site, GabriellaAhulii.com. Pho­to cour­tesy of author.

 

2 thoughts on “Interview with Native Hawaiian Author Gabrielle Ahuliʻi”

  1. Excel­lent , insight­ful and thought pro­vok­ing inter­view. Gives a lot of detail into the cre­ative writ­ing process. I also appre­ci­ate the Hawai­ian cul­tur­al per­spec­tive that is shared and fun­da­men­tal to her writing.

    Reply
    • One of the things I love most about inter­view­ing writ­ers, in par­tic­u­lar, is how gen­er­ous they are in shar­ing their man­aʻo. Maha­lo, Luis, for your kind words!

      Reply

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog

Kamalani Hurley

Recent Posts

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.