Interview with Native Hawaiian Author Gabrielle Ahuliʻi

Gabby-AhuliiLike most Native Hawai­ians, author Gabrielle Ahuliʻi grew up hear­ing the beloved leg­ends passed down from gen­er­a­tion to generation. 

Best known for her pop­u­lar series, Hawai­ian Leg­ends for Lit­tle Ones, and now for her first graph­ic nov­el, Hi’i­a­ka and Panae­wa, Gabrielle beau­ti­ful­ly retells these clas­sic sto­ries for today’s young read­ers and their grown-ups. 

Why is it so impor­tant for chil­dren to know the myths and leg­ends of their ances­tors? Gabrielle explains in an inter­view at Bright­ly:

Expo­sure to sto­ries and leg­ends of cul­tur­al sig­nif­i­cance in ear­ly child­hood can give chil­dren a deep sense of respect for the place they live and an oppor­tu­ni­ty to engage with the cul­ture around them. Access to and engage­ment with Native Hawai­ian sto­ries empow­ers chil­dren of Native Hawai­ian descent by arm­ing them with knowl­edge to help nav­i­gate their world as Indige­nous peo­ple…If a child under­stands the world around them from a cul­tur­al per­spec­tive, they are not only able to engage more deeply with their cul­ture, but to cre­ate more mean­ing­ful con­nec­tion across cul­tures as well.

We total­ly agree.

Alo­ha e Gabrielle. For those who haven’t met you, could you please tell us a lit­tle about yourself?

My name is Gabrielle Ahuliʻi Fer­reira Holt, and I was born and raised on Oʻahu. I live in the ahupuaʻa of Maki­ki, which is also the ahupuaʻa of the school I work at. I am the school librar­i­an at Hana­hauʻoli School, a 105 year old pro­gres­sive ele­men­tary school.

Where did you grow up? What high school did you grad from?

I grew up in Hon­olu­lu, and I was for­tu­nate to attend both Hana­hauʻoli School and Puna­hou School. Hana­hauʻoli gave me the gift of crit­i­cal think­ing, a love of learn­ing, and cre­ative prob­lem solv­ing, while Puna­hou school widened my hori­zons and gave me the gift of learn­ing ʻōle­lo Hawaiʻi for four years.

Go Buff n’ Blue! Who is your biggest supporter?

I live an incred­i­bly priv­i­leged life in that I have no lack of sup­port­ers. I have count­less peo­ple in my life who step up, both phys­i­cal­ly and men­tal­ly, and are con­stant­ly and con­sis­tent­ly on my team. I want to rec­og­nize my fam­i­ly, my part­ner, my men­tor, my edi­tor at Beach­house, my friends and col­leagues at Hana­hauʻoli, and the lāhui for always giv­ing me every­thing I need.

Why did you become a writer? What inspired you to write for children?

I didn’t ever see myself as a writer; as a kid, I was an incred­i­bly lazy writer. I didn’t Maui-slows-the-suncon­nect to writ­ing in the way that I deeply con­nect­ed to read­ing. I became friends with some­one who pub­lish­es books for chil­dren in Hawaiʻi while I was in the Library Sci­ences pro­gram at UH. At the time, I was focused on Hawai­ian / Pacif­ic Librar­i­an­ship, and when she heard about my pas­sion, she approached me with a writ­ing project. She and I worked so well togeth­er that we pub­lished six adap­ta­tions of moʻole­lo togeth­er. She allowed me to see myself as a writer.

What do you enjoy most about writ­ing for kids? What are some of your great­est chal­lenges in writ­ing for children?

Since I am a school librar­i­an, I get to work­shop ideas and rough drafts with my stu­dents. Their feed­back is invalu­able. I hear their voic­es in my head when I am craft­ing a sto­ry. I love that I get to essen­tial­ly col­lab­o­rate with my stu­dents. Some of them are such pow­er­ful, descrip­tive writ­ers that tru­ly inspire me.

After their Hawaiʻi Island trip, one child wrote about the “braid­ed lava.” Anoth­er child wrote the phrase “Pele runs her hand along cre­ation,” and I was just blown away. Just being around their sin­cere, cre­ative ener­gy makes me a bet­ter per­son and a bet­ter writer.

My biggest chal­lenge is keep­ing sto­ries sim­ple. Too often, peo­ple feel that chil­dren need bells and whis­tles in a sto­ry to keep them engaged. Noth­ing is fur­ther from the truth! The most endur­ing, mean­ing­ful nar­ra­tives for chil­dren are often the most sim­ple but pro­found. If you have some­thing to say, say it truth­ful­ly, mean­ing­ful­ly, and in the lan­guage of the world you have built.

Hiʻiaka-and-PanaewaCon­grat­u­la­tions on your new graph­ic nov­el, Hiʻi­a­ka and Panae­wa! Can you share a bit about the book? With­out giv­ing too much away, what is it about?

This book is a re-telling of Hiʻi­a­ka and her first major encounter with one of the moʻo of Hawaiʻi – Panaʻe­wa. My re-telling sim­pli­fies her jour­ney a lot. Itʻs for younger read­ers and for those who may not have a lot of con­text for who Hiʻi­a­ka is, so she sets of on this adven­ture with a slight­ly dif­fer­ent goal than what is dis­cussed in the orig­i­nal ʻoli.

What inspired you to choose that top­ic for your first graph­ic novel?

When I was approached to write this, I sug­gest­ed three Hawai­ian moʻole­lo (hop­ing that this one was the one the pub­lish­ers would con­nect to). I want­ed to write a moʻole­lo with a female pro­tag­o­nist, and I want­ed to bring more of Hiʻi­akaʻs sto­ry to younger readers.

What was your favorite part of writ­ing your graph­ic nov­el? What was most challenging?

I love read­ing and doing research, so I real­ly like that part of the process. I want to make sure that my adap­ta­tions are faith­ful, while also being able to give them my own voice and per­spec­tive. I was­nʻt used to cre­at­ing books in a graph­ic nov­el for­mat, so the biggest chal­lenge was think­ing about what I want­ed each pan­el to look like – not that I nec­es­sar­i­ly told the illus­tra­tor exact­ly what to draw, but I need­ed to think about what my words need­ed to say and where the images could help sup­port the rest of the story.

What was the jour­ney to get­ting that book pub­lished like?

Cap­stone approached me to write an entry in their ongo­ing Dis­cov­er Graph­ics series in Decem­ber of 2021 and I spent 2022 work­ing on the man­u­script. It was pub­lished in Decem­ber of 2022. They found me because of my first series of Hawai­ian Leg­end adap­ta­tions, which has indeed opened many doors for me.

What char­ac­ter­is­tics do you love best about the protagonist(s)?

I love Hiʻi­a­ka as a char­ac­ter because although she is pow­er­ful, she is also fal­li­ble and real­is­tic. I love how coura­geous she is, but also how cocky she can be. I did­nʻt get to include this in my re-telling, but there is a point in her sto­ry when she is par­tic­i­pat­ing in a surf con­test, and she says, “Aia a ʻane e uhi ke kai i ke kua o ke kuahi­wi o kea, a laila, kū koʻu nalu – When the sea ris­es and cov­ers Mau­na Kea, then that is my wave.” So brave, and so bold! I just love her so much and want more of her epic avail­able for chil­dren to enjoy.

Pele-Finds-A-HoneYou are also the author of a suc­cess­ful series of board books. What inspired you to write about folk tales for your first books?

I think there is a true need for moʻole­lo to be acces­si­ble for young read­ers – we have a few very, very good adap­ta­tions, but I want chil­dren to have as many antholo­gies and books about Hawai­ian gods and god­dess­es as there are about the Greek ones. I want more Native Hawai­ian voic­es rep­re­sent­ed as the tellers of these moʻole­lo, and I want a wide vari­ety of moʻole­lo told.

What are your hopes and dreams for the year and beyond in terms of your writ­ing career and what you would like to see pub­lished in the future?

I would love to con­tin­ue to per­pet­u­ate the cul­ture of lit­er­a­cy that Kana­ka have built. It is a priv­i­lege to get to be some­one who can write these moʻole­lo down for pos­ter­i­ty, so I hope and dream that I con­tin­ue to do it and do it in a way where I make my com­mu­ni­ty and lāhui proud to read them.

My next goal or wish is to cre­ate an anthol­o­gy of Hawai­ian moʻole­lo for mid­dle grades — 3rd to 6th. There is a real need there. The antholo­gies that do exist are good resources for adults. I want old­er ele­men­tary age chil­dren to be excit­ed about the Hawai­ian pan­theon of Gods and God­dess­es in the same way many are obsessed with Greek or Norse mythology.

There are not a lot of sto­ries for kids by Native Hawai­ian, Pacif­ic Islander or BIPOC writ­ers. Why do you think that is? What do you think we can do the change that?

I do feel we are see­ing a par­a­digm shift in pub­lish­ing cul­ture. Many are being more crit­i­cal of the books that take up space in the canon of chil­drenʻs lit­er­a­ture and giv­ing it a sec­ond glance. I feel that it is more diverse than when I was devel­op­ing my read­ing skills, certainly.

Hiʻiaka-Battles-The-WindHow­ev­er, it real­ly does boil down to: You canʻt be what you canʻt see. The only books that I read as a child with a Hawai­ian char­ac­ter in it were either so wild­ly mis­rep­re­sent­ed as to verge on offen­sive, or writ­ten by a non-Hawai­ian per­son. I think that in order to fix this, we have to empow­er our­selves to take charge, shed our imposter syn­dromes and say, “I can do this, I can tell this sto­ry.” In that way, we can invest in a future where chil­dren have seen them­selves rep­re­sent­ed in their lit­er­a­ture and are encour­aged to not only seek out more, but add on to what has been created.

Which of your books did you have the most fun writ­ing? Which were the most challenging?

All were such inter­est­ing chal­lenges that it’s hard to rank them. I loved doing the research piece for all the board books — even though the adap­ta­tions are quite short, I want­ed to do the tra­di­tion of moʻole­lo ser­vice and tried to find and read as many ver­sions as I could. I loved writ­ing all of them!

What beliefs are your books challenging?

Maui-Hooks_the_islandsI want to chal­lenge the belief that Hawaiʻi is just this sta­t­ic place that vis­i­tors sim­ply “expe­ri­ence”. I want peo­ple to under­stand that every piece of Hawaiʻi is a moʻole­lo in itself; that every per­son (vis­i­tor, set­tler or ʻōi­wi) here has a respon­si­bil­i­ty to take care of Hawaiʻi and acknowl­edge those moʻolelo.

Can you share a bit about your next book?

I’ve just fin­ished an ʻŌle­lo Hawaiʻi trans­la­tions of my first six board books with Beach­house. David Del Roc­co helped me immense­ly with the trans­la­tion process (I need­ed some lan­guage sup­port — some of my gram­mar was a lit­tle rusty!) I am beyond excit­ed for those re-pub­li­ca­tions to come out. I would love to read them aloud ma ka ʻōle­lo Hawaiʻi some­day soon to a group of children!

What advice would you give an aspir­ing writer?

NaupakaWrite what you know and in your own voice, writ­ing is not a solo process, the project is nev­er tru­ly fin­ished, treat your char­ac­ters with empa­thy and as if they are sit­ting in the room with you.

What kinds of books do you enjoy read­ing? Any favorites?

I love read­ing and my super­pow­er is that I am an extreme­ly fast read­er, so I am able to read a lot in a short amount of time. I love authors like Ali Smith who play with the con­ven­tions of what a nov­el is and have such a spe­cif­ic voice. I love all gen­res – although  I donʻt nec­es­sar­i­ly grav­i­tate towards romance or thrillers (except a book called Razor­blade Tears that I thought was stupendous).

Hereʻs a list of authors and/or books that I love:

  • Ali Smith (Sea­son­al Quar­tet, The Acci­den­tal, How to be Both)
  • Rachel Cusk (Out­line trilogy)
  • Her­nan Diaz (Trust)
  • Elif Batu­man (The Idiot)
  • Otes­sa Mosh­fegh (My Year of Rest & Relax­ation, Lapvona)
  • Berna­dine Evaris­to (Girl, Woman, Oth­er)
  • Emma Cline (The Girls, Dad­dy, The Guest)
  • Jes­myn Ward (Sal­vage the Bones, Sing, Unburied, Sing)
  • Made­line Miller (Song of Achilles, Circe)
  • Robert Jones Jr. (The Prophets)
  • Miri­am Toews (A Com­pli­cat­ed Kind­ness, Women Talk­ing)
  • Tom­my Orange (There, There)
  • Yoko Ogawa (The Mem­o­ry Police)

More authors: Mohsin Hamed, Helen Oye­mi, Andrea Levy, Bryan Wash­ing­ton, Michael Ondaat­je, Lisa tad­deo, Juhea Kim, Chanelle Benz, Lau­ren Groff, Zadie Smith, Luis Alber­to Urrea, Bran­don Hobson)

I have so many!

Can you share a bit of your cur­rent work?

I just went to Hawaiʻi Island with some stu­dents and was isnpired by Waiānu­enue / Rain­bow Falls and the moʻole­lo of Kuna the moʻo. I start­ed draft­ing a sto­ry to tell my stu­dents the sec­ond night we were there, so this is a work in progress:

The moʻo took silent steps toward her. The moʻo was cov­ered in a sick­ly translu­cent set of scales, as if the rays of the sun could not reach him. His eyes were a deep mot­tled grey. Hina thought of the lava fields south of Hilo, the smooth lava that in some light looked like bod­ies strewn across a plain. His eyes gave her that same unset­tled but awe-struck feeling.

The moʻoʻs tongue slicked out to wet one of those grey eyes. “Hina of Hilo — you meet my eyes as if we are equals. But you do have man­ners, so I will not strike you down here. I have long tired of you and your kind com­ing to this island, assum­ing that you can shape the earth around you with no consequence.”

Hina opened her mouth to argue but remained silent. Some­times silence was better.

The moʻo con­tin­ued. “Your son, the famous Māui, has a hook. He will bring me this hook that he has used to reshape the heav­ens itself, or you will die here, in this pool. This pool is cold and the cur­rent is strong, and the sea of this coast is vio­lent and unforgiving.”

Hina thought. Why should Māui bring this mon­ster his hook?

The moʻo smiled sly­ly. “Why should your son bring me this hook, you may be think­ing. Sim­ply: he does not deserve this extra­or­di­nary tool. This hook belongs to the old Gods, those that were born from the deep roil­ing depths and grew along­side the ferns and fish and birds.”

“The gods them­selves gave that hook to my son, and he has only used it to serve oth­ers. As I have taught him.” Hina stood up straighter.

“Who does he serve when he cracks the sea floor to pull islands to the sur­face? Who does he serve when he bends even the sun to his self­ish will?” The moʻo spoke calm­ly, but Hina could sense the fury puls­ing through the mon­sterʻs veins. His tail tapped slow­ly on the wet cave floor.

“He serves his fam­i­ly and his peo­ple. As is cor­rect,” Hina respond­ed sim­ply. “The respon­si­bil­i­ty of gods and their fam­i­ly is to help and pro­tect the humans who live with us.”

The kids must’ve loved this! Do you have a web­site? Are you on social media? Do your read­ers con­tact you? What do they say?

My web­site is gabrielleahulii.com. I donʻt real­ly have social media in a pro­fes­sion­al “writer” capac­i­ty. Most peo­ple con­tact me through my web­site. I get mes­sages about how they dis­cov­ered my books or I get images of chil­dren read­ing them. I love that a lot. I also get to meet peo­ple when I do read­ings, which is always so fantastic!

It was won­der­ful meet­ing you, Gabrielle. Maha­lo nui for shar­ing your man­aʻo, and best wish­es always for your con­tin­ued success!

To read more about Gabrielle, includ­ing her work on lit­er­a­cy in Hawaiʻi, vis­it her web­site, GabriellaAhulii.com. Pho­to cour­tesy of author.

 

2 thoughts on “Interview with Native Hawaiian Author Gabrielle Ahuliʻi”

  1. Excel­lent , insight­ful and thought pro­vok­ing inter­view. Gives a lot of detail into the cre­ative writ­ing process. I also appre­ci­ate the Hawai­ian cul­tur­al per­spec­tive that is shared and fun­da­men­tal to her writing.

    Reply
    • One of the things I love most about inter­view­ing writ­ers, in par­tic­u­lar, is how gen­er­ous they are in shar­ing their man­aʻo. Maha­lo, Luis, for your kind words!

      Reply

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.